Liebe Besucher! Aufgrund der neuen Datenschutzgrundverordnung und mangelnder Aktivität, ist das Forum derzeit für Neuregistrierungen geschlossen und es können keine neuen Beiträge mehr geschrieben werden! Das Forum kann aber durchaus noch eingesehen werden und soll als kleines Nachschlagewerk dienen für diejenigen die sich noch ein wenig informieren möchten.

Namensgebung Kakadus
#1
Rollauge 
Hallo,

vor ein paar Tagen bekam ich den Newsletter Nr.2 / 24.04.2006 vom Papageienschutz-Centrums Bremen e.V. und war doch recht erstaunt über die neuartige Bezeichnung von dem bekannten Molukken-Kakadu.
Auszug aus dem Text:
Am 16.März 2006 wurden erstmals drei Rothaubenkakadus (Cacatua moluccensis), auch Seram oder Molukken-Kakadus genannt, in Indonesien in dem Wald freigelassen, in dem sie 18 Monate zuvor gefangen worden waren.

Geht man in google und gibt Rothaubenkakadus ein, so bekommt man keinerlei Antworten angezeigt.
Bei der Eingabe Seram-Kakadus bekommt man wenigstens eine Antwort angezeigt [= Seram Kakadus (Subpopulation des Tritonkakadus?)].

Kann man so einfach die Namen ersetzen / austauschen / verändern?
Wer vergibt die "verdeutschten" Namen?
LG
Vicky
___________________________
Alle Menschen haben eine Wirbelsäule, aber - nicht alle ein Rückgrat.......!
Zitieren
#2
Hallo,
da haben die sich wohl einen Spaß gemacht. Wer die Namen vergibt weiß ich nicht, aber ganz bestimmt nicht das Papageienschutz-Centrum Bremen.
Jeder nennt halt seinen Vogel wie er will, meiner hießt Kiwi (Cacatua galerita triton).

Gruß
triton
Zitieren
#3
Hallo Vicky,

eindeutig festgelegt ist nur die wissenschaftliche Bezeichnung einer Tier-oder Pflanzenart. Sie bestimmt der Erstbeschreiber einer Art. Beim Molukkenkakadu lautet der Name CACATUA MOLUCCENSIS (Gmelin 1788)

Deutsche Bezeichnungen sind dagegen nicht bindend, sondern nur "üblich". Die Bezeichnung Rothaubenkakadu finde ich eher belustigend Pfeif


Angehängte Dateien Thumbnail(s)
   
Liebe Grüsse

vom kakadei[Bild: smilie_car.gif]
Zitieren
#4
Na ja,

da scheint dem Übersetzer wohl ein Fehler unterlaufen zu sein, denn von einem Rothaubenkakadu habe ich zuvor auch noch nie gehört?

Schaut mal hier, da ist der Original-Bericht und da spricht man von der üblichen Bezeichnung "Salmon-Crested Cocktoos".

Ich hatte schon mal in der APN davon berichtet, auch mit Hinweis auf die Petition gegen den Schmuggel indonesischer Papageien - vielleicht fehlt ja der eine oder andere noch auf der Unterschriftsliste?

Und eigentlich freue ich mich über das bisher gelungene Auswilderungsprojekt, auch wenn Stewart Metzt damals schrieb "Das Ergebnis dieser illegalen Aktion ist: Die Kakadus werden ihren Wald niemals wiedersehen." haben sich zumindest für diese (3 Kakadus) seine Befürchtung/Prognose nicht bestätigt. Er hat ja auch alles dafür getan, um es ihnen zu ermöglichen.
Liebe Grüße
Gitti
Zitieren
#5
Hallo Ihr

denke auch es ist einfach ein Übersetzungsfehler

Salmon = Lachs (stimmt ja) - wurde einfach als "rot" definiert

Crested = Haube, Schopf

Und darauf wurde dann der Rothaubenkakadus ..

Das muss ich Lissi erzählen, die kugelt sich vor lachen ... Kopfkratz

Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste