04.03.2011, 13:33
Merci beaucoup, je suis honoré....
Ich weiß aber nicht ob ich noch genügend Vokabeln zur Verfügung habe um wirklich mithalten zu können. Sagen wir mal so, für den Urlaub reicht es. Jedenfalls bekomme ich ein Hotelzimmer und verhungern muss ich auch nicht. Das finde ich sehr hilfreich. Außerdem blamiere ich meinen Mann nicht bis auf die Knochen, wenn wir beim "Franzosen" (Restaurant) bestellen.
Aber es wäre unfair anderen gegenüber, wenn wir hier in französisch korrespondieren.
Allerdings wollte ich dir damit eine Freude machen und werde dir hin- und wieder einen Gruß en francais senden.
A bientôt, si ils ont déménagé ici plus encore.
Salutations de la distance
Claudine
Ich weiß aber nicht ob ich noch genügend Vokabeln zur Verfügung habe um wirklich mithalten zu können. Sagen wir mal so, für den Urlaub reicht es. Jedenfalls bekomme ich ein Hotelzimmer und verhungern muss ich auch nicht. Das finde ich sehr hilfreich. Außerdem blamiere ich meinen Mann nicht bis auf die Knochen, wenn wir beim "Franzosen" (Restaurant) bestellen.
Aber es wäre unfair anderen gegenüber, wenn wir hier in französisch korrespondieren.
Allerdings wollte ich dir damit eine Freude machen und werde dir hin- und wieder einen Gruß en francais senden.
A bientôt, si ils ont déménagé ici plus encore.
Salutations de la distance
Claudine